Alle man ombord och full fart framåt! Nu hissar eder kapten seglen igen och slänger av all barlast. Bort med alla puttenuttiga bilder på gulliga ungar (fast skeppskatten kastar man inte bara av sådär, såklart), bort med alla tragiska (ohållna) löften, ihopfantiserade inne i bebisdimman. Eder piratdrottning äro återuppstånden ur dimman! Med ledorden ”kort och grymt” hoppas jag kunna hålla styrfart på skeppet, trots att de båda (mycket kortväxta) matroserna knappt är torra bakom öronen än.
Jolly Roger fladdrar åter i topp och det är så vackert att ögonen tåras!
Lägg till bildtext |
4 kommentarer:
Hurra! Bokflodens piratdrottning är tillbaka!
Välkommen tillbaka!
Yay! :D Skönt att du är tillbaka :) Men jag är lite osäker på om det är "Aye" eller "Stinkin' lubber" som betyder att "det här är bra", så jag vågar inte klicka på den... ;)
Hurraaa! Tack!
Och angående Stinkin' lubber:
Lubber – (or land lubber) is the seaman's version of land lover, mangled by typical pirate disregard for elocution. A lubber is someone who does not go to sea, who stays on the land.
Men insåg just att jag åtminstone kanske ska hålla mig till piratsvenska (ist. för piratengelska) här ... ska genast ändra!
Skicka en kommentar